Mark's Message
Mark's Message
40 Years of Gratitude
「40年分の感謝」
It is hard to believe that I have lived in Japan for 40 years. I am so grateful to World Family and to all of you for making my life what it is today. It is interesting to see how Japan has changed over that time.  When I lived in Mito long, long ago, there were very few gaijin and I stood out. People pointed and shouted, ‘gaijin da!’ Not many children spoke English either and it seemed people only studied English because it was on the entrance exam. But things have changed! Now no one shouts at me and I no longer feel like an outsider. Children study English to communicate now. Sometimes I am nostalgic for the days of Showa (especially the music) when I made my first friends, and we struggled in funny ways to communicate. Learning Japanese was a joy because it had a purpose: to communicate with my new friends. It connected me to the people around me and world I was living in. Learning a foreign language is like magic and can transform you if you make the effort and if you let it.

日本で暮らし始めて40年が経ったこと、信じられない気持ちです。今日の私があるのはWFクラブや出会ったみなさんのおかげです。幾年が過ぎ、日本のみなさんが変わってきたことを興味深く感じます。ずっと前、茨城県水戸市に住んでいたころ、外国人はまだ少なく、私は目立っていたので、私を見ると、人々は「ガイジンだ!」と指さして大声をあげたものです。英語を話すお子さんも多くなく、入試の為だけに英語を勉強しているという感じでした。けれど、時代とともに変化が起き、いまでは誰から叫ばれませんし、部外者だという感情を抱くこともありません。いまでは、お子さんたちがコミュニケーションのために英語を学んでいると感じます。ときどき、初めて日本で友だちができ、おかしな方法でコミュニケーションを図っていた昭和の時代、特に昭和の音楽を懐かしく思います。日本語を勉強することは、私にとって新しい友だちをつくるという目的があったので、楽しいことでした。言葉がわかると、自分が住んでいる周りの人とつながることができます。外国語を身につけることは、その気になって努力すれば、自分を変えることができる魔法のようなものなのです。

★Mark先生の朗読はこちら↓↓↓

先生が登場するプログラム
※2024.04.24.現在の情報になります。
英文と和訳は
WFマガジン第263号に掲載されています
Mark's Message一覧
作成日:2024.04.24.
World Familyユーザー・ウェブ・サイト へ戻る